Witam, jestem nowa na forum i mam nadzieje, że piszę w dobrym miejscu.
Jestem w trakcie pisania swojej pracy inżynierskiej, jednak mój temat wymaga ode mnie tłumaczenia bardzo wielu artykułów po angielsku. Mam problem z przetłumaczeniem dwóch nazw związków chemicznych. Jeden z nich to oxalate-glycol polymer a drugi to bufor o nazwie tricine-KOH.
Czy jest ktoś kto mógłby mi pomóc w przetłumaczeniu na j. polski nazw tych związków ?
Problemy z nazewnictwem związków. (w języku ang.)
Re: Problemy z nazewnictwem związków. (w języku ang.)
może być poli(etylenoszczawian). Tricyna lyb trycyna.
-
- Podobne tematy
- Odpowiedzi
- Odsłony
- Ostatni post
-
-
Sobotta atlas anatomiczny z nazewnictwem angielskim
autor: muffina » 6 wrz 2015, o 15:45 » w Medycyna na studiach - 3 Odpowiedzi
- 7742 Odsłony
-
Ostatni post autor: K_J
11 sie 2016, o 16:31
-
-
-
Farmacja w Gdańsku w języku angielskim
autor: emilia_ » 17 mar 2015, o 12:11 » w Farmacja na studiach - 0 Odpowiedzi
- 2123 Odsłony
-
Ostatni post autor: emilia_
17 mar 2015, o 12:11
-
-
-
Technologia i inżynieria chemiczna w języku angielskim
autor: Cannastaa » 29 cze 2014, o 16:39 » w Chemia w szkole i na studiach - 0 Odpowiedzi
- 1365 Odsłony
-
Ostatni post autor: Cannastaa
29 cze 2014, o 16:39
-
-
-
Pomocy poszukuję artykułu w języku angielskim !
autor: sh0za » 7 kwie 2015, o 22:01 » w Chemia w szkole i na studiach - 7 Odpowiedzi
- 10175 Odsłony
-
Ostatni post autor: biochemiczni
8 kwie 2015, o 12:34
-
-
- 6 Odpowiedzi
- 27375 Odsłony
-
Ostatni post autor: atomowy
19 mar 2015, o 21:37
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości