Anatomia - łacina czy angielski ?
Anatomia - łacina czy angielski ?
Witam !
Na początku roku postanowiłem uczyć się anatomii po angielsku. Posiadam Atlas Sobotty w całości po łacinie, a w podręczniku mam nazewnictwo polsko-łacińsko-angielskie. Jednak zaczynam mieć wątpliwości co do takiego sposobu nauki - czytając podręcznik wyszukuję struktury, zajmuje mi to jednak trochę czasu, bo muszę na początku odnaleźć łaciński podpis. Poza tym, jest wiele oznaczonych struktur w atlasie, których brakuje w moim podręczniku. Ponadto niezbyt duże grono ludzi uczy się po angielsku, co też jest dla mnie zastanawiające.
W każdym razie, jak sądzicie - lepiej, póki czas, wrócić do łaciny czy jednak zostać przy angielskim ? Myślę też nad kupnem angielskiego atlasu - Prometeusza oraz poszukuję jakiegoś dodatkowego, dobrego podręcznika, bo czasami mam pewne wątpliwości co do angielskiej nazwy lub jej po prostu nie ma w moim podręczniku.
Jakieś sugestie ?
Pozdrawiam
Na początku roku postanowiłem uczyć się anatomii po angielsku. Posiadam Atlas Sobotty w całości po łacinie, a w podręczniku mam nazewnictwo polsko-łacińsko-angielskie. Jednak zaczynam mieć wątpliwości co do takiego sposobu nauki - czytając podręcznik wyszukuję struktury, zajmuje mi to jednak trochę czasu, bo muszę na początku odnaleźć łaciński podpis. Poza tym, jest wiele oznaczonych struktur w atlasie, których brakuje w moim podręczniku. Ponadto niezbyt duże grono ludzi uczy się po angielsku, co też jest dla mnie zastanawiające.
W każdym razie, jak sądzicie - lepiej, póki czas, wrócić do łaciny czy jednak zostać przy angielskim ? Myślę też nad kupnem angielskiego atlasu - Prometeusza oraz poszukuję jakiegoś dodatkowego, dobrego podręcznika, bo czasami mam pewne wątpliwości co do angielskiej nazwy lub jej po prostu nie ma w moim podręczniku.
Jakieś sugestie ?
Pozdrawiam
Re: Anatomia - łacina czy angielski ?
Najprościej to chyba tak jak sugeruje asystent? Albo jak robi większość, bo pewnie łatwiej.
Re: Anatomia - łacina czy angielski ?
Łacina. Nie tracisz czasu na tłumaczenie. Atlas y i książki sa głównie łacińskie. Na klinikach ze starszą kadrą możesz potem sie nnie dogadać. Łatwiej będzie ci struktury połączyć z nazwą zabiegu, choroby itd.
- Smile_Forever
- Posty: 1239
- Rejestracja: 17 sty 2013, o 18:41
Re: Anatomia - łacina czy angielski ?
Ja się uczę po łacinie, bo do nazw łacińskich jest lepszy dostęp w literaturze, tak jak pisze Szymon44, nie traci się czasu na tłumaczenie U nas w grupie wszyscy zdecydowali się na łacinę
Re: Anatomia - łacina czy angielski ?
Nie zapominajcie o tym, że dużo zależy od uczelni, na której studiujemy. U mnie na UMEDzie łacina została całkowicie wyparta przez angielski, który obowiązuje nas na kołach praktycznych i teoretycznych. Na WUMie obowiązuje polski + łacina + wybrany język (angielski do wyboru m.in.). Więc trzeba mieć to na uwadze Ja się uczę tylko angielskiego, bez sensu jeszcze łacinę wkuwać skoro w ogóle nie jest wymagana od paru lat już Łacina owszem jest we wszystkich podręcznikach, angielski dopiero wchodzi w modę", osobiście jestem z angielskiego zadowolona, nie trzeba wkuwać końcówek gramatycznych (3 lata w LO mi wystarczyły ), i nie jestem w stanie wykluczyć przyszłej emigracji w celach naukowych chociażby, więc się może przydać
Re: Anatomia - łacina czy angielski ?
A czy ktoś z pojęciem na temat może właśnie powiedzieć, czy nazwy anatomiczne przydają się potem w zawodzie? Bo jeśli się tego rzeczywiście używa, to na pewno warto wziąć ten angielski pod uwagę
Re: Anatomia - łacina czy angielski ?
Przydają się, chociażby przy pisaniu/czytaniu opisów zabiegów chirurgicznych. Oczywiście sporo nazw jest w angielskim i łacinie bardzo zbliżonych lub wręcz identycznych i nikt nie powinien mieć problemów np. z ileostomią, o tyle część nazw się różni, przykładowo pżw - po łacinie ductus choledochus, po angielsku common bile duct, zabieg otwarcia tegoż przewodu - choledochotomia. Jak widać łatwiej zrozumieć po łacinie. Część powszechnie używanych nazw pochodzi też z greki, np. żołądek - gaster, wycięcie żołądka - gastrektomia, niewiele ma to wspólnego z angielskim stomach. Generalnie uważam, że dopóki przy władzy są starzy profesorowie to w praktyce obowiązywać będzie raczej łacina.
lek. mossa
Re: Anatomia - łacina czy angielski ?
Na WUMie nie ma do wyboru - są 3 języki - polski, łacina, angielski.Bunia pisze:Nie zapominajcie o tym, że dużo zależy od uczelni, na której studiujemy. U mnie na UMEDzie łacina została całkowicie wyparta przez angielski, który obowiązuje nas na kołach praktycznych i teoretycznych. Na WUMie obowiązuje polski + łacina + wybrany język (angielski do wyboru m.in.). Więc trzeba mieć to na uwadze Ja się uczę tylko angielskiego, bez sensu jeszcze łacinę wkuwać skoro w ogóle nie jest wymagana od paru lat już Łacina owszem jest we wszystkich podręcznikach, angielski dopiero wchodzi w modę", osobiście jestem z angielskiego zadowolona, nie trzeba wkuwać końcówek gramatycznych (3 lata w LO mi wystarczyły ), i nie jestem w stanie wykluczyć przyszłej emigracji w celach naukowych chociażby, więc się może przydać
Re: Anatomia - łacina czy angielski ?
Ok, przepraszam za wprowadzanie w błąd, jednak wiedza od kogoś zawsze pozostaje wiedzą nie z pierwszej rękimoorisett pisze:Na WUMie nie ma do wyboru - są 3 języki - polski, łacina, angielski.Bunia pisze:Nie zapominajcie o tym, że dużo zależy od uczelni, na której studiujemy. U mnie na UMEDzie łacina została całkowicie wyparta przez angielski, który obowiązuje nas na kołach praktycznych i teoretycznych. Na WUMie obowiązuje polski + łacina + wybrany język (angielski do wyboru m.in.). Więc trzeba mieć to na uwadze Ja się uczę tylko angielskiego, bez sensu jeszcze łacinę wkuwać skoro w ogóle nie jest wymagana od paru lat już Łacina owszem jest we wszystkich podręcznikach, angielski dopiero wchodzi w modę", osobiście jestem z angielskiego zadowolona, nie trzeba wkuwać końcówek gramatycznych (3 lata w LO mi wystarczyły ), i nie jestem w stanie wykluczyć przyszłej emigracji w celach naukowych chociażby, więc się może przydać
U mnie tak jak mówiłam - na anatomii angielski, a na np. na biologii medycznej łacina się przewija.
Re: Anatomia - łacina czy angielski ?
A jeżeli uczycie się po angielsku to z czego ? : )
Re: Anatomia - łacina czy angielski ?
Ze słownika prof. Aleksandrowicza - zresztą tylko sprawdzam, czy to nie jest wyjątek od nazewnictwa łacińskiego.
Re: Anatomia - łacina czy angielski ?
Nie głupią opcją jest zainwestowanie w angielskiego Nettera - jest nieco droższy, fakt, ale nie ma błędów w porównaniu do polskiego odpowiednika Przykładowo w polskim na tablicy 417 mamy wyrostek łokciowy zaznaczony na barku
-
- Podobne tematy
- Odpowiedzi
- Odsłony
- Ostatni post
-
- 1 Odpowiedzi
- 1664 Odsłony
-
Ostatni post autor: TanksAreAwesome
17 wrz 2022, o 15:19
-
- 1 Odpowiedzi
- 7959 Odsłony
-
Ostatni post autor: Lovenda
27 sie 2014, o 12:06
-
- 3 Odpowiedzi
- 19909 Odsłony
-
Ostatni post autor: grzegorj
26 gru 2019, o 15:50
-
- 3 Odpowiedzi
- 6017 Odsłony
-
Ostatni post autor: Giardia Lamblia
23 wrz 2014, o 10:59
-
- 0 Odpowiedzi
- 3883 Odsłony
-
Ostatni post autor: monnalisa
21 kwie 2015, o 12:28
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 6 gości